Die Musiker Jemaine und Bret sind von Neuseeland nach New York gezogen, da sie sich davon einen Karriereschub versprechen. Im Big Apple gilt es nun für die beiden, sich mit amerikanischer Kultur und amerikanischen Frauen anzufreunden sowie ihren unfähigen Manager und ihren einzigen Fan zu ertragen.
A young woman puts her life back together after suffering from a nervous breakdown.
Mongrels, formerly known under the working titles of We Are Mongrels and The Un-Natural World, is a British puppet-based situation comedy series first broadcast on BBC Three between 22 June and 10 August 2010, with a making-of documentary entitled "Mongrels Uncovered" broadcast on 11 August 2010. A second series of Mongrels began airing on 7 November 2011. The series revolves around the lives of five anthropomorphic animals who hang around the back of a pub in Millwall, the Isle of Dogs, London. The characters are Nelson, a metrosexual fox; Destiny, an Afghan hound; Marion, a "borderline-retarded" cat; Kali, a grudge-bearing pigeon; and Vince, Nelson's friend, a sociopathic foul-mouthed fox.
Beelzebub Irrwitzer und seine ungeliebte Tante Tyrannja Vamperl sind Zauberer, die im Auftrag von Maledictus Made, dem Minister der äußersten Finsternis, gemeinsam von ihrer Villa Alptraum aus die Menschen in Mikropolis vernichten sollen. Dazu dient ihnen der Wunschpunsch, von dessen Rezept die beiden jeweils eine Hälfte besitzen, und mit dem sie die Welt der Menschen jeweils auf eine andere Art schrecklich verändern. Nur wenig Zeit bleiben dem Kater Maurizio di Mauro, dem Raben Jakob Krakel und den anderen tierischen Menschenfreunden, die Wirkung der fiesen Flüche rückgängig zu machen.
Die Nachwuchsheldin Ghost Spider ist auf der Flucht vor dem Gesetz, weil sie einen Freund getöt haben soll. Ms. Marvel, Squirrel Girl, Quake und Patriot werden beauftragt, sie zu schnappen. Doch als plötzlich eine viel größere Bedrohung auftaucht, müssen sie mit Ghost Spider zusammenarbeiten.
Degrassi Junior High is a Canadian CBC Television teen drama series that was produced from 1987-1989 as part of the Degrassi series. The show followed the lives of a group of students attending the titular fictional school. Many episodes tackled difficult topics such as drug use, child abuse, teenage pregnancy, homosexuality, homophobia, racism, and divorce, and the series was acclaimed for its sensitive and realistic portrayal of the challenges of teenage life. The cast comprised mainly non-professional actors, which added to the show's sense of realism. The series featured many of the same actors who had starred on The Kids of Degrassi Street a few years earlier, including Stacie Mistysyn, Neil Hope, Anais Granofsky, Sarah Charlesworth and others. However, their character names and family situations had been changed, so Degrassi Junior High cannot, therefore, be considered a direct spinoff. The legal counsel for all the episodes was Stephen Stohn who later became the executive producer of Degrassi: The Next Generation. The series was filmed at the unused Vincent Massey Public School in Etobicoke, Ontario.
Black comedy documenting the relationships of six unusual couples in the style of a fly-on-the-wall documentary.
Ein Aufenthalt im ehrwürdigen Hotel Bertram ist genau das Richtige für Miss Marple. Hier trifft sie auf alten englischen Landadel, abenteuerlustige Damen von Welt und manch andere interessante Gestalt. Doch nicht jeder der Hotelgäste hat eine weiße Weste. Zufällig häuft sich gerade jetzt die Zahl von spektakulären Bank- und Eisenbahnüberfällen. Als schließlich auch noch ein Gast vermisst wird und eine Leiche auftaucht, tritt Scotland Yard auf den Plan. Chefinspektor Davy und Miss Marple ermitteln gemeinsam, wer in diesem Reigen aus Schein und Sein tatsächlich die Wahrheit sagt.
Kaboul Kitchen is a French comedy television series broadcast by Canal+. It was created by Marc Victor, Allan Mauduit and Jean-Patrick Benes. The series is based on the true story of Radio France Internationale journalist Marc Victor, who ran a restaurant for French expatriates in Kabul until 2008. The first series premiered on February 15, 2012 on Canal+ and ended on March 5, 2012. It set a ratings record for comedy series in the primetime slot on Canal+. A second series, which will have 12 episodes, has been commissioned. The series depicts the life of French expatriate Jacky who runs the popular restaurant Kaboul Kitchen in Kabul, Afghanistan. His daughter Sophie, who he has not seen in 20 years, arrives to do humanitarian work, while he is interested only in making money. The series won two Golden FIPA Awards at the 2012 Festival International de Programmes Audiovisuels: one for Best TV Series and one for Best TV Screenplay. It was screened at MIPTV and named fourth on The Hollywood Reporter's list of "MIPTV A-List Projects" for the most promising series screened at the event.
A story developed in two different narratives which are interlinked. On the first one, the two friends Bruno Nogueira and Gonçalo Waddington (playing themselves) set out on a caravan trip through Portugal with the desire to escape from their daily lives and find a solution for their personal struggles. On the second one, there's the fictionalized making-off of the miniseries itself.
Afternoon detention with Ms. Foxtrot leads to magical, educational, and extremely gross journeys.
Eine US-amerikanische satirische Comedyserie, in der Sacha Baron Cohen in unterschiedliche Rollen schlüpft und Interviews mit echten Persönlichkeiten aus der Politik oder der Kunstszene führt
Comedy-Serie über den gescheiterten Musiker Andy und die ungleiche Freundschaft mit seinem 12-jährigen Neffen Errol. Der arbeitslose Musiker Andy ist nach der Trennung von seiner Freundin Gwen völlig am Boden. Gerade als er seinem Leben ein Ende setzen will, bittet ihn seine chaotische Schwester Sam, auf ihren 12-jährigen Sohn Errol aufzupassen. Andy und der neurotische, hochintelligente Errol könnten nicht unterschiedlicher sein. Oder können die beiden nach einem gemeinsamen Besuch in einem Schwulen-Strip-Club und nach einem Fast-Autounfall vielleicht doch noch so etwas wie Freunde werden ?
Die Original-BBC-Serie zum Blockbuster Auftrag Rache mit Mel Gibson: Polizist Ronald Craven (Bob Peck) verliert bei einem Anschlag vor seinen Augen Tochter Emma (Joanne Whalley). Zunächst geht er davon aus, dass das Attentat ihm gegolten hat. Doch je mehr er in der Vergangenheit seiner Tochter stöbert, desto klarer wird ihm, dass ihr Tod kein Versehen war: Emma gehörte einer Gruppe militanter Umweltaktivisten an, deren Mitglieder kurz davor waren, einen Atommüllskandal von größter politischer Brisanz aufzudecken. Fortan setzt Ronald seine ganze Lebensenergie dafür ein, die Arbeit seiner Tochter zu Ende zu führen, mit dem Ziel, die Verantwortlichen hinter Gitter zu bringen. Nicht nur einmal kommen ihm dabei skrupellose Unternehmer, Geheimdienste und ranghohe Politiker in die Quere. Am Rande der Finsternis wurde 1986 mit dem renommierten BAFTA-Award in den Kategorien "Beste TV-Serie", "Bester Hauptdarsteller" und "Beste Original TV-Musik" ausgezeichnet. Die bedrückende Filmmusik stammt von Michael Kamen und Eric Clapton.
"Süß wie Zucker, scharf wie Pfeffer und bunt wie lauter schöne Sachen" - Die Powerpuff Girls sind zurück, um die Stadt wieder vor bösen Schurken zu retten.
Set in the dark heart of Victorian London, Detective Inspector Rabbit is a hardened booze-hound who's seen it all. Rabbit's been chasing bad guys for as long as he can remember, but these days his heart keeps stopping at inopportune moments.
Andy Millman gave up his day job five years ago in the hope of achieving the big time, but he’s yet to land a speaking part, let alone saunter down the red carpet to pick up an Oscar. He remains optimistic however, as rubbing shoulders with the A-list on-set only serves to reinforce his belief that the big time is just a job or two away.
Steve agrees to review six restaurants and takes Rob with him.
The Kids in the Hall is a Canadian sketch comedy group formed in 1984, consisting of comedians Dave Foley, Kevin McDonald, Bruce McCulloch, Mark McKinney, and Scott Thompson.
Josh Greenberg is a naive romantic on a desperate quest for love. When his longtime girlfriend dumps him, Josh enters the dating scene, a nightmarish hellscape of untold horror. Despite the agony, Josh continues his search in the hopes of finding someone who will make all the misery worth it.
Jacqueline ‚Jack‘ Barrett flieht nach New York, nachdem sie vor dem Traualtar erfahren musste, dass ihr Bräutigam sie mit der Brautjungfer betrogen hat. Sie findet Unterkunft bei ihrer Freundin Audrey. In Audreys Haus trifft sie zufällig auf Jill, der überlegt, mit seiner Freundin Elisa zusammenzuziehen. Doch Jack hinterlässt einen bleibenden Eindruck bei Jill.
Paul und Jamie sind typische New Yorker. Er ist ein engagierter Filmemacher, der am liebsten Dokumentationen über die Schwäne im Central Park oder den letzten Milchmann von Brooklyn dreht, sie arbeitet in einer PR-Agentur und ist überaus ehrgeizig. Beide leben in Manhattan und sind dementsprechend ebenso smart wie neurotisch. Doch trotz der Anforderung des Berufslebens gelingt es den beiden, ihre Ehe frisch zu halten und langsam in ihre Elternrolle hinein zu wachsen – und das, obwohl ihnen wohlmeinende Freunde, überbesorgte Verwandte und das Leben an sich immer wieder Steine in den Weg werfen.
Die Serie handelt von Mavis Rae, einer ehemaligen Sängerin die nur einen Hit hatte und jetzt das Lamont Hotel in New York leitet. In diesem Hotel kümmern sich Nasim, der irakische Handweker, und Jadwiga, die jugoslawische Putzfrau, um die alltäglichen Dinge. Nassim wird oft fälschlicherweise für einen Araber gehalten was ihn ziemlich aufregt. Außerdem wohnen im Hotel noch Raes arbeitsloser Bruder Courtney Rae, der mit seiner republikanischen Haltung und seiner weißen Freundin Rita seine Schwester regelmäßig an den Rand der Verzweiflung treibt. Mavis spielt, trinkt und rauch nämlich gerne was ihren konservativen Bruder missfällt.
Ursprungsland | US |
Original Sprache | en |
Produktionsländer | United States of America |
Produktionsfirmen | HBO(US) |
Produktionsfirmen | Dakota Pictures(US) |