A small town in Spain, October 1955. Isabel, a 35-year-old dreamer who feels like a failure because she is not married yet, becomes the new target of a group of soulless pranksters.
Brent Weinbach is weird. In this show, Brent attempts to adjust his quirky personality so that he can fit in with the world around him, which would be valuable to his career as a comedian and entertainer. Through an absurd and abstract discourse, Brent explores the ways in which he can appeal to a broader, mainstream audience, so that ultimately, he can become successful in show business.
In celebration of Asian Heritage Month, HBO presents a collection of perspectives from a diverse group of Asian Americans.
Rahul (Imran Khan) befindet sich auf dem besten Wege, genauso zu werden wie seine Eltern: stets fleißig und brav, sprich langweilig. Als er unerwartet seinen Job als Architekt in Las Vegas verliert, trifft er auf die quirlige Riana (Kareena Kapoor), die sein Leben im Handumdrehen auf den Kopf stellt. Nach einer durchzechten Nacht wachen beide in Rahuls Bett auf und müssen feststellen, dass sie sich im betrunkenen Zustand das Ja-Wort gegeben haben. Wie soll er das bloß seinen Eltern beibringen? Die Bollywoodstars Kareena Kapoor (RA.ONE – SUPERHELD MIT HERZ) und Imran Khan (DU LIEBST MICH, DU LIEBST MICH NICHT – JAANE TU... YA JAANE NA) in einer erfrischenden romantischen Komödie über die Irrungen und Wirrungen einer Beziehung, die erst nach der Hochzeit so richtig beginnt.
The Venice Hongwanji Buddhist Temple had an opportunity to take part in an episode of East of Main Street, an HBO documentary series that has been produced for the past three years to celebrate Asian Pacific American Heritage Month. This year’s episode, Milestones, focuses on how different groups of Asian Americans mark the milestones throughout their lives.
Relive the magic of Thongchai "Bird" McIntyre's captivating performance at Bangkok Youth Center in 1988
A vengeful mother-in-law locks horns with her daughter-in-law in a twisted tale laced with dark comedy, political intrigue, and chilling thrills.
Die verheiratete Kindergärtnerin Lisa Spinelli nimmt an einem Poesie-Workshop teil, um ihrem tristen Alltag etwas entgegen zu setzen. Von der neuen Leidenschaft ergriffen muss sie ernüchtert feststellen, dass weder ihr Lehrer, noch ihre Gruppe ein großes Talent als Dichterin in ihr sehen. Eines Tages überhört Lisa, wie einer ihrer Schützlinge ein Gedicht vor sich hin sagt, das er sich gerade ausgedacht hat. Lisa spricht das Gedicht im Workshop vor und verblüfft damit ihre Klasse. Fortan glaubt sie, der kleine Jimmy sei ein Wunderkind und will seine Begabung fördern. Doch schnell vernachlässigt sie in ihrer „Privatbetreuung“ pädagogische Prinzipien und begibt sich menschlich und beruflich auf gefährliches Glatteis – mit fatalen Folgen.
In answer to an orphan boy's prayers, the divine Lord Krishna comes to Earth, befriends the boy, and helps him find a loving family.
Eine Frau und ihr Baby müssen die Flucht ergreifen, nachdem ihr Ehemann seine kriminelle Partner hintergangen hat.
Catch the spark after dark at Disneyland Park. And say farewell to one of the Magic Kingdom's most celebrated traditions - The Main Street Electrical Parade. Where else, but in The Main Street Electrical Parade, could you see an illuminated 40-foot-long fire-breathing dragon? And hear the energy of its legendary melody one last time? It's unforgettable after-dark magic that will glow in your heart long after the last float has disappeared.
Pierre ist 25 Jahre alt, als er aus Wyoming zurückkehrt, um mit seiner Verlobten Claire den Hof seines Vaters in der französischen Heimat zu übernehmen. Der junge Landwirt strotzt nur so vor neuen Ideen und Tatendrang, wohingegen sein Vater Jacques nur schwer loslassen kann. Zwanzig Jahre später ist der Betrieb gewachsen und mit ihm die Familie. Doch die glücklichen Tage der gemeinsamen Hingabe für Hof und Land gehören bald der Vergangenheit an. Denn trotz aufopferungsvoller harter Arbeit bis hin zur Erschöpfung und der tatkräftigen Unterstützung von Claire und den beiden Kindern wachsen die Schulden – und mit ihnen Pierres Verzweiflung.
A documentary about the legendary and influential comedian, actor and writer, who went out from the BBC to conquer Hollywood, but sadly the system quickly withdrew its support when they couldn't contain his talents. This portrait is spiked with many comments from people who knew Feldman privately or had dealt with him professionally. His early death sadly rendered him all but forgotten by the public. The compilation consists of interviews, some film clips and photos as well as various audio clips from him.
Casper has never met his father and lives alone with his mother Marit. He likes to spend his free time playing the piano, so he is thrilled when he is chosen to become a pianist in a youth orchestra – and especially when he makes friends with Anouk. She knows what Casper is going through when he learns that his mother is seriously ill: Marit has cancer. Scared of what might happen to her, Casper and his best friend Pim decide to find his father.
Palermo, Sicily, Italy, 2017. Twenty-five years after the murders of anti-mafia judges Giovanni Falcone, on May 23, 1992, and Paolo Borsellino, on July 19, 1992; and on the occasion of the tributes held in memory of both heroes, skeptical photographer Letizia Battaglia, chronicler of their titanic combat, criticizes the opportunism of shady characters who, like businessman Ciccio Mira, profit from the commemoration of both tragedies.
Im Juni 1990 zerstört ein Erdbeben den Norden des Iran. Kurze Zeit danach begibt sich ein Filmregisseur mit seinem Sohn in die Gegend. Er ist auf der Suche nach den jungen Darstellern seines dort gedrehten ersten Films. Auf der langen Fahrt lernen sich Vater und Sohn besser kennen. Die Reise wird zu einer Begegnung mit Ruinen, Leiden, Verzweiflung und Resignation, aber auch mit einer unglaublichen Kraft der Menschen dort, für die das Wichtigste ist, dass das Leben weitergeht...
Prem und Suman entstammen aus gänzlich unterschiedlichen Welten. Durch die Liebe finden die beiden zueinander und überbrücken damit auch die tiefen gesellschaftlichen Gräben zwischen ihren Familien.
Pier Paolo Pasolini sets out to interview Italians about sex, apparently their least favorite thing to talk about in public: he asks children if they know where babies come from; asks old and young women if they support gender equality; asks both sexes if a woman's virginity still matters, what do they think of homosexuality, if divorce should be legal, or if they support the recent abolition of brothels. He interviews blue-collar workers, intellectuals, college students, rural farmers, the bourgeoisie, and every other kind of people, painting a vivid portrait of a rapidly-industrializing Italy, hanging between modernity and tradition — toward both of which Pasolini shows equal distrust.
Harold Soyinka ist ein unbescholtener US-Bürger, mit glücklichem Privatleben, einem Beruf und einer Frau. Das alles ändert sich aber schlagartig, als er erfährt, dass seine Bosse Richard und Elaine einen Coup planen und seine Frau Bonnie ihn betrügt. Harold hat nichts mehr zu verlieren und er beschließt, seine Entführung vorzutäuschen und ein hohes Lösegeld zu fordern. Sein Plan geht aber nach hinten los, da er nicht weiß, dass er in schmutzige Deals verstrickt ist und die "ganze" Welt ihn jagt - das mexikanische Drogenkartell, ein gnadenloser Ex-Söldner, schließlich gar die US-Drogenfahndung.
Ursprungsland | FR, PT |
Original Sprache | fr |
Produktionsländer | |
Produktionsfirmen |