Zarkana is a Cirque du Soleil stage production written and directed by François Girard. It began as a touring show in 2011 and was converted to a permanent show in Las Vegas in late 2012. It premiered at Radio City Music Hall in New York City on June 29, 2011 and later toured to the State Kremlin Palace in Moscow and the Madrid Arena in Madrid. Following Zarkana's successful run in Moscow, it was announced that the show would start residency at the Aria Resort and Casino in Las Vegas. The show replaced the Cirque du Soleil resident production Viva Elvis, which closed in August 2012 at the Aria Resort. Zarkana by Cirque du Soleil is about a spirited journey through an abandoned theater where an extraordinary circus comes back to life. Populated by a motley collection of off-the-wall characters and incomparable acrobats, Zarkana is a visual vortex set in a twisted acrobatic fantasy universe where, little by little, chaos and craziness give way to a true celebration.
Marie, die Mätresse eines Lebemannes, trifft in Paris ihren Ex-Liebhaber Jean wieder und nimmt seinen Heiratsantrag an, obwohl ihre Liebe schon einmal durch Missverständnisse scheiterte.
Did the Nazis ever see Charlie Chaplin's 'The Great Dictator'? Yugoslavia, 1942 - The young Serbian projectionist Nikola Radosevic decides to teach the German oppressors a lesson they won't forget. The beginning of a true and astonishing World War II resistance story.
Die zwei Freundinnen Bobo (Mira Barkhammer) und Klara (Mira Grosin) besuchen gemeinsam die siebte Klasse eines Gymnasiums in Stockholm und befinden sich mitten in der Pubertät. Kurze Haare, ausgefranzte Kleidung – mit ihrer aufmüpfigen Art ecken die jungen Rebellen immer wieder an. Dass in der Schule hinter ihrem Rücken bereits getuschelt wird, stört die zwei Mädchen kaum: Hauptsache, sie bleiben sich selbst und ihrem Stil treu. Nachdem sie eines Tages im Jugendzentrum völlig genervt den Proben einer von ihnen zutiefst gehassten Band gelauscht haben, tragen sich die zwei mit verhältnismäßig wenig Musiktalent gesegneten Krawallmacherinnen kurzerhand selbst in die Anmeldeliste für den Proberaum ein. Um als Punkband jedoch ernst genommen zu werden, brauchen sie musikalische Unterstützung – da kommt den zwei Nachwuchspunkerinnen die talentierte Außenseiterin Hedvig (Liv LeMoyne) gerade recht.
Two friends fighting dirty
Kaum eine Band hat das Aufbegehren einer jungen Generation so verkörpert wie The Doors. Ihre unverwechselbaren Sounds, ihr Wille zu bedingungsloser künstlerischer Freiheit, ihr Hang zu den dunklen Seiten der Seele und Jim Morrisons Exzesse inspirierten Generationen von Jugendlichen: cool, rebellisch, unsterblich. Fast 40 Jahre nach dem Tod des charismatischen Rock-Poeten Jim Morrison hat die Band nichts von ihrer Faszination eingebüßt. Mit den bisher ungezeigten Kurzfilmen von Morrison und noch nie gesehenem Archivmaterial, das die Doors auf der Bühne, hinter der Bühne und in privaten Momenten zeigte, lässt Regisseur Tom DiCillo den Mythos Doors wieder aufleben. Erzähler dieser einzigartigen Geschichte der Popkultur ist der Schauspieler Johnny Depp.
Norditalien kurz nach der Jahrhundertwende. Am Todestag von Giuseppe Verdi werden zwei Knaben geboren: Der privilegierte Gutsbesitzersohn Alfredo und Olmo, das Kind eines einfachen Landarbeiters. Während Olmo im Zuge des Ersten Weltkriegs und der Wirtschaftskrise zum überzeugten Sozialisten wird, schwingt sich Alfredo zum großbürgerlichen Steigbügelhalter Mussolinis auf. Als zwischen den beiden nicht nur ein Kampf um die schöne Ada entbrennt, sondern auch der Zweite Weltkrieg schockierende Gräben aufreißt, nehmen ihre Wege weitere unvorhergesehene Wendungen...
Der Künstler Elia kommt aus Nazareth und muss sich über Land und Leute doch sehr wundern. Schon der eigene Garten und seine Zitronenbäume sind vor den Begehrlichkeiten der Nachbarn nicht sicher. Bald bricht Elia auf, um anderswo heimisch zu werden. Er geht in jene Länder, wo die Frauen frei sind und die Kunst so schön tolerant, wo die Parks öffentlich sind und niemand nachbarliche Zitronen stiehlt. Elia wird zum Kundschafter in den westlichsten Metropolen, Paris und New York. Auf seinen Streifzügen durch die Räume des Urbanen gerät er zwischen aggressive Parkbesucher, ferngesteuerte Touristen, rollende Polizisten und bis an die Zähne bewaffnete Spaziergänger. Erneut muss sich Elia wundern, doch aus dem Wundern wird bald ein nur zu bekanntes Befremden. Auch hier ist die Welt aus den Fugen geraten. Elia kehrt zu seinem Garten in Nazareth zurück und muss sich abermals wundern: über einen liebevoll gepflegten und gedeihenden Zitronenbaum.
Der Film „Innocence“ basiert auf der Novelle "Mine-Haha oder Über die körperliche Erziehung der jungen Mädchen" von Frank Wedekind. In dieser Novelle geht es um die Themen Unschuld, Erziehung und den Übergang von der Kindheit zum Erwachsensein. Sie spielt in einem geheimnisvollen Internat, in dem junge Mädchen von der Außenwelt isoliert in Tanz und Körpererziehung unterrichtet werden.
Programmierer Peter Gibbons hat einen Job wie Millionen andere auch. Jeden Morgen fährt er brav in sein winziges Büro, erledigt dort sinnlose Arbeiten, holt sich bei seinen Vorgesetzten die üblichen Klagen ab und erträgt die Fehler seiner Arbeitskollegen. Als Peter bei einem Hypnotiseur Abhilfe sucht, erleidet dieser mitten in der Sitzung eine Herzattacke. Der dauerhypnotisierte Peter geht jetzt einfach nicht mehr zur Arbeit...
Aadid tells us his life in seven minutes. He's an Arabic-speaking young man working the night shift at a laundromat and dry cleaners somewhere in the United States. In the aftermath of 9/11, they wash U.S. flags for free. He says they get six or seven per day. He tells us about Napoleon's two wives: Marie Louise for an heir, Josephine for love. Aadid likes Adela, his co-worker. She's his Josephine. We watch Aadid and Adela hand wash the flags and put them in dryers. They fold them. They dance. They stand side by side outside the door of the laundromat looking at the dawn. Will this companionship become something more?
A young girl living in the French countryside suffers constant indignities at the hand of alcoholism and her fellow man.
Brief Encounter ist ein Klassiker des britischen Regisseurs David Lean über zwei Personen, die sich verlieben, aber an ihre Familien gebunden sind.
Eine ehemalige ukrainische Prostituierte kehrt nach Italien zurück und beginnt dort einen Job als Putzfrau. Doch bald schon wird sie von der Vergangenheit eingeholt.
Arturo, the successful owner of an art gallery, and Renzo, a talented but decadent painter, are old friends who cannot stop bickering. One day, Arturo comes up with a solution to all their problems, but the plan they concoct turns out to be crazier and riskier than they originally expected.
Ein römischer Klatschjournalist mit Schriftstellerambitionen beginnt seine Jagd nach den "süßen" Geheimnissen der Prominenz auf der Via Veneto mit seinen exklusiven Nachtclubs und Cafes, in denen das nächtliche Leben pulsiert. Bei seinen alltäglichen Streifzügen durch das Milieu des italienischen Jetset lernt er zum Leidwesen seiner ihn penetrant bemutternden Verlobten eine Reihe faszinierender Frauen kennen. Als ein enger Freund, der aufgrund seiner soliden Lebensweise als Vorbild galt, sich das Leben nimmt, entpuppt sich das von Marcello angestrebte Leben in Reichtum und Glamour als eine Welt des Scheins und der Vergänglichkeit.
Andrej Gorciacov, ein russischer Intellektueller, ist nach Italien gekommen, um Material über seinen Landsmann Pawel Sasnowskij zu sammeln, dessen Biographie er schreiben will. Sasnowskij, ein Komponist des 19. Jahrhunderts, der in Italien studierte, verzehrte sich dort vor Heimweh. Gorciacov ergeht es ebenso. Die Fremde lähmt und quält ihn; er ist blind für die Reize der italienischen Landschaft und die Verlockungen seiner Dolmetscherin Eugenia, die ihn schließlich enttäuscht verläßt. Gorciacov überläßt sich mehr und mehr seinen Erinnerungen und seiner Sehnsucht nach Rußland…
Relations between the students and the new teacher of German are extremely tense. When one female student commits suicide, her schoolmates blame the teacher for her death. An awareness that things are not quite so black and white comes too late.
Inspired by the work of Italian underground comic book prodigy Andrea Pazienza, "Paz!" is a 24-hour slice of life of a group of university students sharing a flat in 1970s Bologna, grappling with drugs, classes, girls and half-hearted political activism.
The Tramp is an escaped convict who is mistaken as a pastor in a small town church.
Ein junges Mädchen hat bereits alles gesehen, was es zu sehen gibt, und ihre Welt hat jeden Sinn verloren. Ihre Wut lässt ihre Welt zerbrechen und sie findet sich im Universum von QUIDAM wieder, wo sie einen spielerischen Begleiter findet, sowie eine weitere geheimnisvolle Figur, die versucht, sie mit dem Wunderbaren, dem Beunruhigenden und dem Schrecklichen zu verführen.
Alegría ist eine Stimmung, ein Geisteszustand. Die Themen der Show, deren Name auf Spanisch „Jubel“ bedeutet, sind vielfältig. Macht und der Wechsel von Machtverhältnissen im Lauf der Zeit, die Evolution von antiken Monarchien zu modernen Demokratien, Alter, Jugend – vor diesem Hintergrund führen die Charaktere von Alegría ihr Leben. Das Universum der Show besteht aus Narren, Minnesängern, Bettlern, alten Aristokraten und Kindern sowie Clowns, denen es als Einzigen möglich ist, dem Verstreichen der Zeit und den damit verbundenen gesellschaftlichen Wandlungen zu widerstehen.
Vom italienischen "saltare in banco" - was wörtlich "auf eine Bank springen" bedeutet - erforscht Saltimbanco die urbane Erfahrung in all ihren vielfältigen Formen. Zwischen Wirbelwind und Flaute, Geschicklichkeit und Poesie nimmt es die Zuschauer mit auf eine sinnbildhafte und akrobatische Reise in das Herz und die Seele der modernen Stadt.
Auf dem Gipfel eines Vulkans, tief in einem Wald voller Magie, beginnt eine außergewöhnliche Welt. Eine farbenprächtige Welt, in der alles möglich ist. Die Welt von Varekai. Vom Himmel schwebt ein Mann. Sein Fallschirm lässt ihn sanft zu Boden gleiten. Er ist allein. Die Geschichte von Varekai beginnt. Ein Abenteuer mit magischen Momenten, unglaublichen Begegnungen und fantastischen Kreaturen. Ein Abenteuer am Rande der Zeit. Das Wort Varekai bedeutet “ganz gleich wohin” oder “wohin auch immer” in der Sprache der Roma, den Wanderern in der Welt. Diese Produktion zollt der Seele der Nomaden Anerkennung sowie dem Geist und der Kunst der Zirkustradition und der allumfassenden Leidenschaft derjenigen, deren Suche sie entlang dem Pfad leitet, der nach Varekai führt.
Ursprungsland | US |
Original Sprache | en |
Produktionsländer | United States of America |
Produktionsfirmen |