In the center of the story are three main characters - Lieutenant Colonel Soshnikov, Captain Muravyov and Major Zakharov. Three ages, three different characters, three different destinies, which are destined to meet at the Khmeimim military base.
The famous Italian football coach Oronzo Canà has retired to a villa in Apulia. Now, old and tired, he is enjoying a quiet life there, cultivating his vineyard, when suddenly he is summoned to Milan, in northern Italy. There the elderly chairman of a great Lombard ("Longobarda") club is suffering from dementia and has lost his powers of judgement, and the club's manager has been fired. He has decided to bring back Oronzo Canà as trainer, remembering him from his great football team of thirty years before, tasking him with bringing the club back to its old winning ways. Oronzo puts his trust in the intervention of a Russian billionaire who has bought the club for promotion. But it is a deception.
Handlung um einen kleinen Jungen, der scheinbar von seinen Eltern misshandelt wird, da er immer noch ins Bett macht und sich daraufhin durch besondere Samen eine liebevolle Großmutter heranwachsen lässt.
Ein Obdachloser findet in einer Wohnung ein totes Ehepaar. Als die herbeigerufene Polizei eintrifft sind diese jedoch wieder am Leben. Der Sohn des Ehepaars Tomoe Enjō wird währenddessen von Shiki Ryōgi vor seinen Verfolgern gerettet. Er gesteht ihr nach einigen Tagen, dass er seine Eltern ermordet hatte, jedoch seine Mutter danach in der Stadt beim Einkaufen gesehen hatte. Sie fahren zu Tomoes Wohnung und Shiki wird schnell bewusst, dass das gesamten Gebäude einer Illusion unterliegt und treffen auf den Magier Sōren Araya, der Shiki bereits erwartete. Mikiya Kokutō geht einer Spur nach, wonach in einem Wohnblock regelmäßig Schreie zu hören sein sollen, von denen Nachbarn immer wieder berichteten. Von seinem Cousin bei der Polizei erfährt er von einem Obdachlosen, der behauptete in einem Gebäude die Leichen eines toten Ehepaars vorgefunden zu haben. Als der Magier Cornelius Arba eine Ausstellung von Tōko Aozaki, aufgesucht wird beiden klar, dass gefährliche Dinge im Gange sind.
When they were young, Min-joo and Seo-yeon cared for each other and were closer than brothers and sisters. However, she accidentally learns about Seo-yeon's tutor, Woo-hyeon, and because of this man, their 10-year friendship starts to become shaky. Meanwhile, Jeong-soo is hurt in seeing Min-joo like that, and so he distanced himself from Min-joo. Because of Min-joo and Seo-yeon's misunderstanding, Jeong-soo who couldn't care much might just leave so Min-joo tries to break up with the help of Seo-yeon. While in the process of breaking up, Min-joo and Seo-yeon went back to their close relationship. The love of women who have been separated because of man, and the two men's friendship is comically drawn.
Eine mysteriöse Frau, Cassandra Nightingale, kommt neu in eine kleine Stadt. Sie zieht in das geheimnisumwobene Herrenhaus „Grey House“, das früher einmal der Grey Lady gehörte. Schon bald eröffnet sie den Laden „Bell, Book & Candle“. Es ist ein Laden voller Kuriositäten, Kerzen, Lotions und anderen dekorativen Sachen. Sie freundet sich mit den Kindern des lokalen Polizeichefs, Jake Russel, an. Diese glauben, dass Cassie eine Hexe ist, allerdings eine Gute. Allerdings sind nicht alle froh über die mysteriöse neue Nachbarin, und man muss mit ein bisschen Magie nachhelfen, um zur Gemeinde dazuzugehören.
Moscowin Kavery (English: Moscow's Kaveri ) is a 2010 Tamil romantic drama film written and directed by cinematographer Ravi Varman, making his directorial debut, besides handling the cinematography. The film, which has lyrics written by Vairamuthu and music scored by Thaman, stars Rahul Ravindran and Samantha in the lead roles with Harshvardhan, Santhanam and Seeman essaying supporting roles. Releasing on 27 August 2010, after nearly three years of production, the film was ultimately panned by critics.
Shun Li arbeitet für die chinesische Mafia, weil sich ihr Sohn in den Händen der Unterwelt-Bosse befindet. Sie erledigt ihre Arbeit gewissenhaft und wird deshalb von Rom nach Venedig versetzt. Dort haben ihre Chefs in der Lagune ein altes Café erworben, das Shun Li nun betreiben soll. Doch die kleine Chinesin, die da auf einmal hinterm Tresen steht, kommt den Fischern, die hier tagtäglich ihr Stammlokal besuchen, wie ein Eindringling vor. Shun Lis Italienisch ist längst nicht perfekt und vom Café-Geschäft versteht sie nur wenig. Nur Bepi zeigt Verständnis für die Frau. Er kann sich selbst noch gut an seine Zeit als Einwanderer erinnern und teilt außerdem Shun Lis Liebe zur Poesie. So entwickelt sich eine vorsichtige Freundschaft zwischen den beiden, die allerdings das Missfallen der Mafia erregt.
A strong and fast-paced overview piece that looks at the picture's set design, the inspirations from various versions of the comic, costume construction, and filming locations.
1948 bezichtigt der chilenische Senator Pablo Neruda, seines Zeichens berühmter Dichter und Kommunist, die Regierung von Präsident Videla des Verrats. Die Retourkutsche folgt sofort in Form von Nerudas Amtsenthebung, seiner Verhaftung kann er nur durch Flucht entgehen. Zusammen mit seiner Frau Delia del Carril versucht er, das Land unbemerkt zu verlassen. Doch der Polizist Peluchonneau ist ihnen bereits hartnäckig auf den Fersen, wodurch ein Katz-und-Maus-Spiel beginnt, dem Neruda einen gewissen Reiz abgewinnen kann. Immer wieder führt er seinen Verfolger mit falschen Spuren in die Irre und schon bald verbreitet sich seine Geschichte in die ganze Welt – selbst Künstler wie Pablo Picasso setzen sich für seine Freiheit ein. In der beeindruckenden Bergwelt Chiles macht sich Neruda dann für das endgültige Ende seines Duells mit Peluchonneau bereit…
Four comedic episodes framed within the story of a tyrannical Zen master and his two hapless disciples.
Beautiful gold-digger Sonia mistakes Antonio, a waiter in a Neapolitan hotel, for Arab Prince Bey of Agapur and makes an appointment with him for the following day in Capri, and Antonio goes there behind the backs of his wife and mother-in-law. A lucky series of circumstances actually does transform him into the prince of the island.
Casper has never met his father and lives alone with his mother Marit. He likes to spend his free time playing the piano, so he is thrilled when he is chosen to become a pianist in a youth orchestra – and especially when he makes friends with Anouk. She knows what Casper is going through when he learns that his mother is seriously ill: Marit has cancer. Scared of what might happen to her, Casper and his best friend Pim decide to find his father.
„Un peuple et son roi" crosses the destinies of the men and women of the population, and those of historical figures. Their meeting place is the newly founded National Assembly. At the heart of the story lie the fate of the king and the birth of the French Republic.
König Edward von Voldavia heuert die New Yorkerin und Heiratsvermittlerin Kate an, um für seinen Sohn rechtzeitig eine passende Frau für eine nationale Feier zu finden. Kate ist eine Perfektionistin und für ihren guten Ruf bekannt. Professionell wie sie ist, findet sie die perfekte Partnerin für Sebastian. Doch Kate muss feststellen, dass sie sich selbst in den attraktiven Prinzen verliebt hat...
Die verheiratete Kindergärtnerin Lisa Spinelli nimmt an einem Poesie-Workshop teil, um ihrem tristen Alltag etwas entgegen zu setzen. Von der neuen Leidenschaft ergriffen muss sie ernüchtert feststellen, dass weder ihr Lehrer, noch ihre Gruppe ein großes Talent als Dichterin in ihr sehen. Eines Tages überhört Lisa, wie einer ihrer Schützlinge ein Gedicht vor sich hin sagt, das er sich gerade ausgedacht hat. Lisa spricht das Gedicht im Workshop vor und verblüfft damit ihre Klasse. Fortan glaubt sie, der kleine Jimmy sei ein Wunderkind und will seine Begabung fördern. Doch schnell vernachlässigt sie in ihrer „Privatbetreuung“ pädagogische Prinzipien und begibt sich menschlich und beruflich auf gefährliches Glatteis – mit fatalen Folgen.
A woman living in main street goes to school in a rich environment, but she is full of loneliness. One day she saw a cloud and decided to go to Sinchon Station, so she met a new man. Her little lie started the meeting between the two.
In der Schule begegnen sich Alice und Mattia zum ersten Mal und sie werden einander immer wieder begegnen. Sie fühlen sich voneinander angezogen, doch eine Verbindung einzugehen, schaffen sie nicht. Zu sehr sind die Außenseiter von Traumata aus ihrer Kindheit geprägt. Alice verlor nach einem Skiunfall das Vertrauen in ihren Vater und seitdem misstraut sie jedem, vor allem sich selbst. Mattia gibt sich die Schuld am Verschwinden seiner Zwillingsschwester.
Origin Country | US |
Original Language | en |
Production Countries | United States of America |
Production Companies |