When they were young, Min-joo and Seo-yeon cared for each other and were closer than brothers and sisters. However, she accidentally learns about Seo-yeon's tutor, Woo-hyeon, and because of this man, their 10-year friendship starts to become shaky. Meanwhile, Jeong-soo is hurt in seeing Min-joo like that, and so he distanced himself from Min-joo. Because of Min-joo and Seo-yeon's misunderstanding, Jeong-soo who couldn't care much might just leave so Min-joo tries to break up with the help of Seo-yeon. While in the process of breaking up, Min-joo and Seo-yeon went back to their close relationship. The love of women who have been separated because of man, and the two men's friendship is comically drawn.
Vardas autobiografische Erzählung beginnt mit akustischen und haptisch-materiellen Erinnerungsspuren: die Möbel im Schlafzimmer der Eltern, das Quietschen der Schranktür, das handbetriebene Grammophon auf dem die Mutter manchmal Schuberts Unvollendete hörte. Die Regisseurin versucht ein Re-enactment, in dem sie zur unvollendeten Symphonie das Quietschen eines Scharniers montiert: eine Tonmontage aus klassischer Musik und musique concrète. Dieses Arrangement ist ein Vorspiel innerhalb der Titelsequenz, die die Erinnerungsspuren aus der Kindheit in eine Installation transformieren: ein Bettgestell als Perspektivrahmen am Strand.
Kurt Longson tries to avenge his daughters death. To succeed he has to battle with his conscience and morality to realize true love.
Four women are waiting for the blue circle and a possible change of their lives.
London, 1929. Frank Webber, ein vielbeschäftigter Scotland-Yard-Detektiv, scheint mehr an seiner Arbeit als an seiner Freundin Alice White interessiert zu sein. Alice fühlt sich ignoriert und geht mit einem eleganten und gut erzogenen Künstler aus, der sie in seine schicke Wohnung einlädt.
Ein Kurzfilm, der zu Werbezwecken für die Firma Z-Kai entworfen wurde. Die Handlung zeigt den Werdegang zweier junger Menschen, die sich allen Widerständen trotzend für ein Studium bei Z-Kai entscheiden.
Franck just had the most crazy and wonderful idea for a company that would finally get him and his friends proper jobs. As Uber delivers food, Amazon daily items, Song Express will deliver songs. To your friends, or your loved one, or yourself, anywhere you want. It is brilliant, it is foolish, it could work… For Franck, Jean-Claude, Sophie and José, Song Express becomes something more than just a professional challenge: it is the dream of a lifetime.
When old flames reunite, will it be second time's the charm or a case of once bitten twice shy? Jimmy and Cherie, two ex-lovers from Hong Kong, cross paths in Beijing and can't seem to forget each other, despite being involved with someone else. Torn between fidelity towards their new partners or following their hearts, they explore the struggles, doubts and fears that exist among modern young couples.
Marie, die Mätresse eines Lebemannes, trifft in Paris ihren Ex-Liebhaber Jean wieder und nimmt seinen Heiratsantrag an, obwohl ihre Liebe schon einmal durch Missverständnisse scheiterte.
Ryo Morinaka (Tôri Matsuzaka) ist Student und arbeitet nachts als Barkeeper in einer kleinen Kneipe. Immer mal wieder trifft er dort Mädchen, mit denen er bedeutungslose One-Night-Stands hat. Doch der Sex langweilt ihn ebenso wie sein restliches Leben. Seine Einstellung ändert sich erst, als sein Freund Shinya (Yû Koyanagi) ihn mit Shizuka (Sei Matobu) bekannt macht. Fasziniert von der etwas älteren, aber sehr attraktiven Frau geht er mit ihr nach Hause. In ihrem Schlafzimmer verweigert sie sich ihm dann allerdings und verlangt stattdessen, ihm beim Sex mit der jungen Sakura (Ami Tomite) zuzusehen. Am Ende des Abends bezahlt sie Ryo, doch ihr Urteil über den jungen Mann fällt nicht gerade positiv aus. Nur dank Sakuras Fürsprache besteht Ryo dennoch den Test und erhält von Shizuka das Angebot, als Gigolo und Callboy in ihrem Klub zu arbeiten. Verführt vom Geld und dem Wunsch, endlich wirklich aufregenden Sex zu erleben, geht er darauf ein ...
Arthur verlässt seine Frau Eve und die drei erwachsenen Töchter wegen einer anderen. Im Nu bricht die Fassade der Gutbürgerlichkeit zusammen. Eve fällt in geistige Umnachtung. Keine der egozentrischen Töchter kann ihr helfen.
A bag full of money lands in front of you. Is it luck? The answer to your prayers? Part of a predetermined plan? Or all of the above? Set in the chaotic streets of Istanbul, 40 is a story of three strangers making their way in a city of 12 million, all searching...for one bag. Shot entirely on location, '40' combines intense story telling with documentary style cinematography embarking on a synchronistic journey dealing with faith, love, luck, destiny, human trafficking...and a bag of cash that falls from the sky.
Ein Jahr nach den Ereignissen von Hell House LLC II steht das Hotel kurz vor dem Abriss, als es von dem Milliardär Russell Wynn als neue Heimat für seine beliebte interaktive Show Insomnia gekauft wird. Er lädt die Journalistin Venessa Sheppard und ihr Team ein, alles aufzuzeichnen, was im Hotel vor der Aufführung passiert - doch schon bald stoßen sie auf eine noch ruchlosere Verschwörung, die eine wahre Hölle auf Erden zu entfesseln droht.
Dem beliebten französischen Fernsehmoderator Georges Laurent werden anonym Videoaufnahmen zugespielt, die ihn und seine Familie zeigen. Die Aufnahmen werden immer brisanter, sie dringen immer weiter in sein Privatleben ein. Seine Ehe mit Anne gerät in eine tiefe Krise. Georges versucht verzweifelt herauszufinden, wer dahintersteckt. Als auch noch Zeichnungen auftauchen, die einen Jungen mit blutendem Mund zeigen, fällt ihm schließlich der algerische Junge Majid ein, den er in seiner Kindheit mit bewusst falschen Anschuldigungen vom elterlichen Hof vertrieben hat. Neue Videoaufnahmen führen ihn in einen schäbigen, überwiegend von Algeriern bewohnten Pariser Vorort. Er folgt der Spur und findet – Majid. Von nun an überschlagen sich die Ereignisse, denn Georges’ Sohn wird entführt. Als Majid ihn zu einem Treffen zu sich nach Hause einlädt, gipfelt Georges’ Martyrium in einem surrealen Höhepunkt …
A kindergarten teacher meets a novice magician and together they travel to another city to find love.
Seit Tagen fegt ein schwerer Sturm über das karge, kalte Land und wirbelt trockenes Laub auf. Der alte Ohlsdorfer und seine Tochter verlassen kaum mehr ihr einsam gelegenes, halb verfallenenes Gehöft. Sie sprechen kaum und erledigen die immer gleichen Handgriffe: Sie hilft ihm beim Ankleiden, holt Wasser aus dem Brunnen, schürt das Feuer, kocht Kartoffeln. Sie trinken Schnaps, sie essen und schauen abwechselnd aus dem Fenster auf den andauernden Sturm. Doch das Pferd, das gelegentlich das Fuhrwerk zieht, frißt plötzlich nicht mehr. Ein Nachbar hält eine apokalyptische Rede, Zigeuner tauchen auf und werden gleich wieder verjagt. Als der Brunnen am nächsten Tag ausgetrocknet ist, beschließt Ohlsdorfer, den Hof trotz des Sturms zu verlassen ...
A man and a woman, talking over their relationship.
Im Berlin des Jahres 1940 lebt ein ganzes Land in einem Haus: Die Bewohner in der Jablonskistraße 55 bilden einen Querschnitt der Bevölkerung: Ein Blockwart wohnt dort, eine versteckte Jüdin, ein Ex-Richter, ein Denunziant, ein Kleinkrimineller, ein Hitlerjunge, eine Briefträgerin und das Arbeiterehepaar Anna und Otto Quangel.
Die Fahrt nach Amerika zu ihrem Onkel haben sich Tito und seine Schwester Anita anders vorgestellt! Statt eines berühmten Wissenschaftlers finden sie einen grummeligen alten Mann, der sich viel lieber mit der Suche nach Außerirdischen beschäftigt als mit ihnen. Tito wollte doch Abenteuer erleben und Anita hat auch keine Lust, sich in der Forschungsstation mitten in der Wüste zu langweilen!
Origin Country | TR |
Original Language | tr |
Production Countries | Turkey |
Production Companies |