The famous Italian football coach Oronzo Canà has retired to a villa in Apulia. Now, old and tired, he is enjoying a quiet life there, cultivating his vineyard, when suddenly he is summoned to Milan, in northern Italy. There the elderly chairman of a great Lombard ("Longobarda") club is suffering from dementia and has lost his powers of judgement, and the club's manager has been fired. He has decided to bring back Oronzo Canà as trainer, remembering him from his great football team of thirty years before, tasking him with bringing the club back to its old winning ways. Oronzo puts his trust in the intervention of a Russian billionaire who has bought the club for promotion. But it is a deception.
Lauren wants to rebuild her community, including her family home, in the aftermath of a devastatingly disastrous storm.
Eine mysteriöse Frau, Cassandra Nightingale, kommt neu in eine kleine Stadt. Sie zieht in das geheimnisumwobene Herrenhaus „Grey House“, das früher einmal der Grey Lady gehörte. Schon bald eröffnet sie den Laden „Bell, Book & Candle“. Es ist ein Laden voller Kuriositäten, Kerzen, Lotions und anderen dekorativen Sachen. Sie freundet sich mit den Kindern des lokalen Polizeichefs, Jake Russel, an. Diese glauben, dass Cassie eine Hexe ist, allerdings eine Gute. Allerdings sind nicht alle froh über die mysteriöse neue Nachbarin, und man muss mit ein bisschen Magie nachhelfen, um zur Gemeinde dazuzugehören.
Taylor und Kylie Hunter sind süße 16 - endlich haben sie den eigenen Führerschein. Steigen Sie mit ein in ihren klassischen Mustang Cabrio - denn erstmals sitzen die Zwillinge selbst hinterm Steuer: Ihre Reise führt sie zu den Winterspielen nach Utah. Coole Outfits - noch coolere Typen. Und jede Menge neue Freunde. Aber auch Umleitungen von olympischen Ausmaßen. Werden sie jemals auf den blütenweisen Skipisten und im schicken Stein Ericksen Lodge in Deer Valley ankommen? Können sie in Park City snowboarden? Treffen sie überhaupt rechtzeitig zu den Winterspielen ein? Schauen Sie selbst: Geteilter Spaß...
Aufruhr im idyllischen Ffynnon Garw: Landvermesser Reginald Anson hat soeben festgestellt, dass der ganze Stolz des Dorfes – der einzige Berg von Wales – gar keiner ist, sondern nur ein schnöder Hügel. Das können sich die schrulligen Einwohner, gerade noch spinnefeind untereinander, natürlich nicht bieten lassen. Während sie in einer gewaltigen Kraftanstrengung Erde herbei schleppen, um die fehlenden fünf Meter oben drauf zusetzen, bietet die schöne Betty alle ihre Reize auf, um Anson an der Abreise zu hindern …
Naruto, Sakura und Shikamaru befinden sich auf einer Mission als sie plötzlich von Truppen, die von einem mysteriösen Ritter befehligt werden, angegriffen und getrennt werden. Naruto liefert sich einen Kampf mit einem der Angreifer namens Temujin und beide stürzen eine Schlucht hinunter. Shikamaru entdeckt derweil eine riesige, wandelnde Festung und stößt bald auf ein dunkles Geheimnis.
The evolution of adult cinema through the most influential films in history, a journey that begins in the 1970s and ends nowadays. An in-depth analysis of the success of the most prestigious erotic films, their impact on industry and society, and their influence on cinema and contemporary culture.
Unsere Grundschüler werden in die 5. Klasse versetzt. Von nun an müssen sie mit allerhand Veränderungen fertig werden. Auf der neuen Schule gibt es keine Spielplätze, dafür aber eine bekannte Lehrerin: ausgerechnet die knurrige Miss Finster wird die Klasse unterrichten. Die Freunde haben alle Hände voll zu tun, sich in dieser neuen Welt der größeren Schüler zurechtzufinden und zu behaupten.
Mary-Kate und Ashley spieIen die Schwestern Emma und Sam Stanton, die nicht nur ihre Geheimnisse und Outfits teiIen... sogar ihre Identitäten tauschen! WiIdfang Sam ist SpitzensportIerin, Emma steht dagegen eher auf schicke KIamotten und Jungs. Als sie bei einem FussbalIturnier in verschiedenen Mannschaften antreten soIIen, setzen sie ihre gebalIten DribbeIkünste ein, um die Plätze zu tauschen und die Liga auszutricksen. Clevere Intrigen, urkomische VerwechsIungen und Action nonstop gehören zu jedem SpieI dazu. Doch aIs ihnen das Chaos auf dem FussbaIlplatz über den Kopf wächst, tun sich Mary-Kate und AshIey zu einem unschIagbaren Doppel zusammen!
Über zehn Jahre nach ihrer Flucht aus dem russischen Schtetl landet Suzie als Revuegirl im Paris der Vorkriegszeit. Zusammen mit der verruchten Tänzerin Lola kommt sie mithilfe des arroganten Sängers Dante Domingo an der Oper unter. Von der Liebe geblendet, zieht Lola mit dem Faschisten Dante zusammen, während sich Suzie zu dem mysteriösen Zigeuner Cesar hingezogen fühlt. Als Suzie erneut fliehen muss, lässt sie Cesar zurück. Ihre Odyssee führt sie schließlich nach Hollywood, wo sie lange verloren Geglaubtes wiederfindet.
Shot at the Olympic Stadium in Seoul during the BTS World Tour ‘Love Yourself’ to celebrate the seven members of the global boyband and their unprecedented international phenomenon.
When a stuntman is mistaken for a police officer, he begins fighting crime.
BTS PERMISSION TO DANCE ON STAGE – SEOUL Wir bringen das lang ersehnte Konzert von BTS live ins Kino. Nach ihren 4 ausverkauften Konzerten im SoFi Stadion in LA im Dezember letzten Jahres, geht “PTD On Stage” endlich weiter. Seid dabei, wenn RM, Jin, Suga, J-Hope, Jimin, V und Jungkook das Olympische Stadion in Seoul nach 2 Jahren endlich wieder mit Musik füllen und erlebt gemeinsam mit der ARMY die beeindruckende und mitreißende Show. Was können wir erwarten? Vielleicht Dynamite, Butter, PTD oder auch Fake Love, Black Swan, Spring Day... oder etwas komplett Unerwartetes? Findet es heraus und erlebt BTS auf der großen Leinwand! Wir übertragen am 12. März das Live-Konzert aus Seoul für euch im Kino! Und keine Sorge, auch im Kino gilt: We don’t need permission to dance
Lisbeth Salander hat die Machenschaften von ihrem Vater Alexander Zalachenko durchkreuzt, liegt jedoch mit schweren Verletzungen im Krankenhaus, genauso wie Zalachenko selbst. Damit ist sie ein leichtes Ziel für die Geheimdienstgruppe, die ihre Enthüllungen über die Verwicklungen wichtiger öffentlicher Personen in den Mädchenhandelsskandal unter den Teppich kehren will. Prompt findet sie sich vor Gericht wieder, wo sie mit ihrer speziellen psychiatrischen Vorgeschichte und ihrem Verhalten natürlich schlechte Karten hat. Also ermittelt ihr Journalistenfreund Mikael Blomkvist unter Hochdruck, um die Vertuschung zu verhindern und Lisbeth zu rehabilitieren, was weder einfach, noch ungefährlich ist, denn der hünenhafte und schmerzunempfindliche Killer Ronald Niedermann ist auf freiem Fuß.
People is a film shot behind closed doors in a workshop/house on the outskirts of Paris and features a dozen characters. It is based on an interweaving of scenes of moaning and sex. The house is the characters' common space, but the question of ownership is distended, they don't all inhabit it in the same way. As the sequences progress, we don't find the same characters but the same interdependent relationships. Through the alternation between lament and sexuality, physical and verbal communication are put on the same level. The film then deconstructs, through its repetitive structure, our relational myths.
From the song he refuses to perform to his admiration for Drake, a songwriting legend reflects on his lyrics and longevity with candour and humour. At 80 years young (and currently recording another album), Gordon Lightfoot continues to entertain and enlighten. Personal archive materials and studio sessions paint an intimate picture of an artist in his element, candidly revisiting his idealistic years in Yorkville's coffeehouses, up through stadium tours and the hedonistic '70s.
Patience ist selbstbewusst, unabhängig und vor allem schlagfertig. Als Dolmetscherin im Drogendezernat übersetzt sie abgehörte Telefonate der Drogenszene und ist dafür massiv unterbezahlt. Als das kostspielige Pflegeheim ihrer Mutter wegen unbezahlter Rechnungen droht, die alte Dame auszuquartieren, gerät Patience unter Handlungsdruck. Der Zufall will es, dass gerade eine Drogenlieferung auf dem Weg nach Paris ist. Patience entscheidet sich spontan gegen die Ehrlichkeit und sabotiert die Beschlagnahmung der Drogen. In Eigenregie fahndet sie nach dem hochwertigen Hasch - und wird fündig. Patience macht sich sofort fröhlich ans Werk und zeigt sich von ihrer besten Seite: als begnadete Verkäuferin mischt sie den Pariser Drogenmarkt maximal auf. Sie ist die neue Drogen-Autorität der Stadt und für die Polizei ein Phantom. Doch die Drogendiva muss sich sputen, denn ausgerechnet ihr Verehrer Philippe, Leiter des Drogendezernats, hat einen Verdacht, wer hinter dem Phantom wirklich steckt ...
Ein Obdachloser findet in einer Wohnung ein totes Ehepaar. Als die herbeigerufene Polizei eintrifft sind diese jedoch wieder am Leben. Der Sohn des Ehepaars Tomoe Enjō wird währenddessen von Shiki Ryōgi vor seinen Verfolgern gerettet. Er gesteht ihr nach einigen Tagen, dass er seine Eltern ermordet hatte, jedoch seine Mutter danach in der Stadt beim Einkaufen gesehen hatte. Sie fahren zu Tomoes Wohnung und Shiki wird schnell bewusst, dass das gesamten Gebäude einer Illusion unterliegt und treffen auf den Magier Sōren Araya, der Shiki bereits erwartete. Mikiya Kokutō geht einer Spur nach, wonach in einem Wohnblock regelmäßig Schreie zu hören sein sollen, von denen Nachbarn immer wieder berichteten. Von seinem Cousin bei der Polizei erfährt er von einem Obdachlosen, der behauptete in einem Gebäude die Leichen eines toten Ehepaars vorgefunden zu haben. Als der Magier Cornelius Arba eine Ausstellung von Tōko Aozaki, aufgesucht wird beiden klar, dass gefährliche Dinge im Gange sind.
Die Eltern Frank (Alec Baldwin) und Nancy (Salma Hayek), die die meiste Zeit betrunken den Alltag verbringen, versuchen ihre immer größer werdenden finanziellen Probleme vor ihrer Tochter und den engsten sozialen Kontakten zu verschleiern. Dafür engagieren sie sich zunehmend in Nachbarschaftsprogrammen, in der Hoffnung, keine Aufmerksamkeit zu erregen. Außerdem verticken sie Besitz, der ihnen nicht gehört und vermieten ein Haus, ohne dass der Eigentümer etwas davon weiß...
Um Cheerleader an einem angesehenen College zu werden, müssen die Aspirantinnen einiges über sich ergehen lassen. Für die beiden Studentinnen Whittier und Monica scheitert der Traum aber an Tina, der bisherigen Anführerin der Cheerleader-Truppe. Die stellt Whittier vor die Wahl, Monica in die Wüste zu schicken und erfolgreiche Cheerleaderin zu werden oder die Truppe zu verlassen. Da Whittier auf das hinterhältige Angebot nicht eingeht, muss sie sich nun etwas anderes überlegen. Wenn sie schon nicht Teil des etablierten Teams sein können, dann ist es vielleicht keine schlechte Idee eine eigene Cheerleader-Gruppe zu gründen. Mit Hilfe der Balletttänzer des Colleges sowie des Musicalchors gelingt es Whittier und Monica, den Plan in die Tat umzusetzen. Als Konkurrenz wollen sie bei den anstehenden Meisterschaften ebenfalls antreten.
Als Margo, Agnes und Edith aus dem Pfadfinderlager zurückkehren, sind drei der Minions von den Verdienstabzeichen der Mädchen fasziniert. Ihr eigener Versuch, ein Pfadfinderlager zu errichten, führt dazu, dass sie einen Bären anziehen, Giftbeeren essen und schließlich einen Damm sprengen, was dann zu einer massiven Flut führt. Aber als sie zu Hause ankommen, teilen die Mädchen ihre Abzeichen mit ihnen und ermutigen den Rest der Minions, sich als Pfadfinder zu versuchen.
Die lebenslustige Annie und der obdachlose Gordon gelangen durch einen entlegenen U-Bahn-Tunnel in eine andere Zeit, eine andere Welt. Dort werden Kinder von bizarren Figuren festgehalten und gequält. „Snip“ ist ein lebendiges Geschichtsbuch über das System der kanadischen Residential Schools, in denen Kinder der First Nations noch bis in die 1990er Jahre indoktriniert und von ihren Eltern und ihrer Kultur entfremdet wurden. „Snip“ untersucht die Wiedergewinnung der eigenen Geschichte, indem es sie buchstäblich aus vergangenen kolonialen Ideologien „herausschneidet“. Die Métis-Medienkünstlerin Terril Calder wurde in Fort Frances, Kanada, geboren und lebt derzeit in Toronto. Sie studierte Bildende Kunst an der University of Manitoba mit den Schwerpunkten Zeichnen und Film. Der Fokus ihrer Arbeit liegt auf Stop-Motion-Projekten. Ihr Film „Snip“ erhielt bei der Berlinale 2017 im Wettbewerb von Generation 14plus eine lobende Erwähnung.
Auf Mr. und Mrs. Tweedys düsterer Geflügelfarm herrscht das hühnerverachtende Motto: Wer nichts zum Frühstück beiträgt, endet als Abendessen! Kein Wunder, dass die rebellische Jung-Henne Ginger dieser Hühnerhölle schnellstmöglich entkommen will. Zusammen mit ihren Leidensgenossinnen, der Rekord-Eierlegerin Bunty, der etwas unterbelichteten Babs, dem holländischen Technik-Genie Mac und dem greisen Hahn Fowler, plant sie die Flucht. Doch bisher wurde jeder Ausbruchversuch von der bösartigen Mrs. Tweedy, ihrem tumben Mann oder den gemeingefährlichen Hofhunden vereitelt. Erst als der amerikanische Zirkus-Gockel Rocky unvermittelt im wahrsten Sinne des Wortes auf dem Hühnerhof landet, reift in Ginger ein genialer Plan: Die Geflügel-Gemeinschaft muss einfach davonfliegen, und Flughahn Rocky soll den anderen das Fliegen beibringen!
Eine Dokumentation zu den Freitag der 13te Filme
Mit ihren schwarzen Streifen findet das kleine Zebramädchen Zibilla bei den Pferdekindern in der Schule keinen Anschluss. Da helfen ihr auch all die guten Wünsche ihrer Adoptiveltern nicht. Als sie ungewollt in ein aufregendes Abenteuer purzelt und einem wilden Löwen begegnet, gewinnt sie das nötige Selbstvertrauen, um gehörig zurückzubrüllen. Zwei wahre Freunde findet sie obendrein, und gemeinsam sind sie tierisch stark.
Origin Country | US |
Original Language | en |
Production Countries | United States of America |
Production Companies |