This documentary looks at the Danish resistance movement's execution of 400 informers during the Nazi occupation and the ensuing cover-up.
"Maine-Ocean" is the name of a train that rides from Paris to Saint-Nazaire (near the ocean). In that train, Dejanira, a Brazilian, has a brush with the two ticket inspectors. Mimi, another traveler and also a lawyer, helps her. The four of them will meet together later and live a few shifted adventures with a strange-speaking sailor (Mimi's client).
If hugs are tangible why am I hugging the void
In a desolate place called the Badlands, four men stand off with guns drawn, their fingers ready at the trigger. Among them are a fugitive seeking redemption, a son out to avenge his father's murder, a loyal servant with a secret and a murderous criminal hired to kill with a vengeance. This is their story...in a place where revenge, deception and cruelty are a way of life.
Paul Kersey wird Zeuge, wie sein alter Freund Charley in seiner Wohnung stirbt, nachdem er von einer Straßengang zusammengeschlagen wurde. Der Verdacht fällt zunächst auf Kersey und er wird verhaftet, doch dann schlägt ihm der Polizeichef einen Deal vor: Er wird freigelassen, wenn er so viele Gangmitglieder wie möglcih zur Strecke bringt.
Der König des einen Reiches sehnt sich, nachdem er bereits zwei Töchter hat, endlich nach einem Erben. Voller Zuversicht kehrt er aus dem Krieg heim, um der Geburt seines vermeintlichen Sohnes beizuwohnen, doch er wird abermals enttäuscht: Es ist erneut eine Tochter. Sie wird auf den Namen Fantaghirò getauft. Sie beschert ihrem Vater einiges an Kopfzerbrechen, da sie sich einfach nicht in das Leben einer Frau fügen will. Schließlich wird sie von ihrem Vater sogar des Schlosses verwiesen. (wikipedia.org)
Mit Barfuß durch die Hölle, 3. Teil: …und dann kam das Ende bringt Regisseur Masaki Kobayashi seine gefeierte Trilogie zu einem verstörenden Ende. Der japanische Soldat Kaji (Tatsuya Nakadai) landet als Kriegsgefangener in einem sovietischen Gulag. Der Intellektuelle mit linken Sympathien erlebt hier, wie wenig seine einstigen marxistischen Ideale mit der Realität in einem sovietischen Kriegsgefangenenlager zu tun haben, wo Folter und Sadismus an der Tagesordnung sind.
Winter 1942 im einstigen Belorussland: Durch den tiefen Schnee bewegt sich ein russischer Partisanentrupp. Unter den völlig erschöpften Partisanen befinden sich auch Frauen und Kinder. Zwei Männer, der erfahrene Partisan Rybak und der Armeeoffizier Sotnikow, trennen sich von der Gruppe, um für diese Lebensmittel zu besorgen. Dabei werden sie von deutschen Soldaten gestellt und zum Verhör gebracht. Sotnikows und Rybaks Standhaftigkeit kommts ins schwanken, als sie eine dramatische Entscheidung treffen müssen: Entweder mit dem Feind kooperieren – oder aber ihren sicheren Tod.
She works as a factory worker alongside Şaban Ali. One day, they are fired for asking their boss for a raise. They search for work for a long time but cannot find any. Necla tells Şaban that it is easier for women to find work, and the couple make a bet. The next day, Necla starts working as a secretary. The roles at home change. Necla becomes the man of the house, and Şaban becomes the woman of the house. However, the couple is unhappy because of Necla's long working hours.
Guy gets mugged on horseback and left for dead; farmgal nurses him back to health and when he's on his feet again, he puts a domino on and swings into J J action.
Warsaw Central Station, 1958. A place of greetings and farewells, an intersection of people from different parts of Poland and Europe. A girl waits in vain, she goes away. Soon the station would belong to the past too.
At the edge of a grand estate, near a crumbling old mansion lies a strange stone building with just a single room. In the room there lies a bed. Born of demonic power, the bed seeks the flesh, blood and life essence of unwary travelers… Three pretty girls arrive on vacation, searching for a place to spend the night. Instead, they tumble into nightmares – and the cruel, insatiable hunger of the Bed!
A joinery instructor at a rehab center refuses to take a new teen as his apprentice, but then begins to follow the boy through the hallways and streets.
Family man Poul Berg is tempted by a questionable investement offer and indebts himself to a point where suicide seems like the only way out. His widow struggles to maintain even a simple standard of living for herself and their three children, who are fatally marked by their fathers deed. (stumfilm.dk)
In den 1940er Jahren waren Amelia Bonetti und Pippo Botticella als Ginger und Fred ein erfolgreiches Tanzpaar, das über die Bühnen der Welt tingelte. Seit dieser Zeit sind sich beide nicht mehr begegnet. Zu einem Wiedersehen soll es nun im Zusammenhang mit einer Fernsehshow kommen. Kurz davor erfährt Amelia, dass die damalige Trennung ihren ehemaligen Bühnenpartner derart mitgenommen hatte, dass ein Aufenthalt in der Nervenheilanstalt die Folge war. Die Show, für die beide engagiert worden sind, erweist sich anschließend sehr bald als ausgesprochene "Freakshow". Präsentiert werden unter anderem ein Erfinder essbarer Unterwäsche, eine Kuh mit zwanzig Zitzen sowie eine Frau, die den mehrwöchigen freiwilligen Verzicht auf ihr Fernsehgerät kaum ertragen hat. Im krassen Gegensatz dazu steht die Herzlichkeit Pippos und Amelias, die sich an gemeinsame Zeiten erinnern und eine ganz andere Form des Entertainment verkörpern.
Fadma is an active Moroccan woman, a mother who, after the death of her husband, raised her two children alone: Ahmed is her pride and joy, having succeeded in France, and Karim is the eccentric artist who still lives with her. Sensing danger around her son Ahmed, she decides to visit him in France. And it's here that she discovers the problem of her granddaughter Julie-Aïcha, a teenager in search of her identity. Fadma and Julie-Aïcha discover a new shared passion.
Am letzten Schultag haben Lehrer und Schüler nur einen Gedanken: endlich Ferien. Corinna, die Tochter eines Fertighaus-Fabrikanten hat trotz aller Bestechungsversuche ihres Vaters die Versetzung nicht geschafft. Mit einer kleinen List wollen die Klassenkameraden den größten Traum von Corinnas Lehrer, Dr. Markus, erfüllen. Ein kurzer Dreh am Rad des Glücks und schon hat er im Preisausschreiben ein Fertighaus gewonnen. Alles scheint in bester Ordnung, doch plötzlich fliegt der Schwindel auf.
It's a beautiful day in Slottsskogen, Gothenburg idyllic city park, when suddenly the unthinkable happens - gunfire amidst all people. Two gangsters shooting game against each other and a large police operation starts. The conflict grows rapidly to involve several gangs from Gothenburg underworld. GSI switched to try to identify a new thread which proves to be both larger and better armed than any other. The only clue is a tattoo on one of the killed gang members.
Eldorado, a fictitious country in America, is sparkling with the internal struggle for political power. In the eye of this social convulsion, the jaded journalist Paulo Martins opposes two equally corrupt political candidates: a pseudopopulist and a conservative. In this context, Paulo is torn between the madness of the elite and the blind submission of the masses. But, in this complex tropical reality, nothing really is what it seems to be.
Origin Country | US |
Original Language | en |
Production Countries | |
Production Companies |