Fight Club was a two-day professional wrestling pay-per-view (PPV) event promoted by Game Changer Wrestling (GCW) that was held on October 8 and 9, 2022. Both nights of the event were held in Atlantic City, New Jersey; night 1 of the event took place at the Garden Pier at the Showboat while night 2 was held inside Showboat Hotel itself. The event aired on PPV via the FITE TV service.
Returning wounded from the war Maksym was overcome by self-doubt, in his physiological state. He is undergoing rehabilitation. He loses contact with his wife. He is tormented by dreams. In one of his dreams Maksym goes to the island to catch a lot of fish, as the paramedic advised him. Maksym takes a boat, net, dynamite from the best man and sails to the island.
Since 2013, Nixon Newell has travelled the world as a professional wrestler. This is the story of her goodbye to independent wrestling.
Fight Club was a two-day professional wrestling pay-per-view (PPV) event promoted by Game Changer Wrestling (GCW) that was held on October 8 and 9, 2022. Both nights of the event were held in Atlantic City, New Jersey; night 1 of the event took place at the Garden Pier at the Showboat while night 2 was held inside Showboat Hotel itself. The event aired on PPV via the FITE TV service.
The lion has to become more physically fit. The gazelle does not think he is capable of doing so.
Während Spekulanten in heller Aufregung am Markt für Weizen spekulieren, wird das Brot immer teurer und auch die Bauern bleiben in Armut. Während die feine Gesellschaft der Spekulanten ein feudales Festbankett einnehmen, kommt es bei der armen Bevölkerung zu Konflikten, da sie sich kein Brot mehr leisten kann. Der als „Weizenkönig“ benannte Tycoon freut sich um seine Gewinne während er eine Mühle besichtigt. Er verliert den Halt und landet in im Auffangtrog der Mühle. Mit viel Mühe wird der Spekulant wieder herausgezogen.
A music clip OVA using full versions of songs that were from the anime.
Cesar, ein Einwanderer ohne Papiere, der gerade in den USA angekommen ist, möchte seiner Familie ein besseres Leben ermöglichen. Durch Zufall trifft er auf den brutalen und psychopathischen Kriminellen Donnie, der ihn und den LKW-Fahrer Alfonso anheuert. Nach einem verpfuschten Auftrag müssen die beiden jedoch um ihr Leben fürchten. Auf der Flucht vor Donnie stoßen sie auf 500.000 Dollar und geraten mitten in den blutigen Krieg eines Drogenkartells.
Sounds as witnesses. They blurr into memories, half-dreams, it is undecided if they are real or not. A fluctuation between imagination and reality.
After calling a late-night party hotline that promises out-of-this-world fun, uptight yuppie Conor Sweeney must battle the pint-sized forces of evil unleashed through his phone line, led by the maniacal rock n’ roll goblin FRANKIE FREAKO.
Delves deep into the anxiety, thrill and uncertainty of six aspiring animation artists as they are plunged into the twelve-week trial-by-fire that is the NFB's Hothouse for animation filmmakers.
Two teen girls and two teen boys play a game of truth or dare. The questions and the challenges deal with sex; it's innocent and harmless, but at each turn, each youth tries to raise the ante. Then, Paul gives a dare to Rose, and the result brings on a sudden and complete silence.
Obwohl die Straßenprostituierte Cabiria immer wieder auf die falschen Männer reinfällt, von ihnen belogen und betrogen wird, verliert sie nicht ihren unerschütterlichen Glauben an die wahre Liebe. Immer wieder vertraut sie in neue Männer, nur um wieder ausgenutzt zu werden. Nachdem sie ein weiteres enttäuschendes Erlebnis mit dem Filmstar Alberto Lazarri hatte, verschlägt es die gutherzige Cabiria in eine Varieteshow. Dort lässt sie sich von einem Hypnotiseur in Trance versetzten und erzählt dem Publikum von ihren romantischen Hoffnungen und ihrer gutgläubigen Offenheit. Im Publikum beobachtet sie unter anderem der charmante Oscar, der Cabiria becircen kann. Trotz ihrer negativen Erfahrungen wagt sie mit Giorgio einen weiteren Versuch…
Melissa is an experienced, exemplary prison guard. But a dangerous spiral is set into motion when she transfers to a Corsican jail, where she accepts help and protection from inmate Saveriu to get her bearings. Upon his release, he contacts Melissa expecting to collect.
An Heiligabend wünscht sich Marie, wieder klein und sorgenfrei zu sein, wie in ihrer Kindheit. Auf wundersame Weise geht ihr Wunsch in Erfüllung und sie schrumpft auf die gleiche Größe wie ihr Spielzeug-Nussknacker. Dieser verwandelt sich in den mutigen Prinzen George, der unter dem Zauberbann der düsteren Königin der Ratten-Leute steht. Um die Welt vor der Herrschaft der Ratten-Leute zu retten, müssen Marie, George und ihre Spielzeugfreunde zum magischen Land der Blumen reisen...
Arturo, the successful owner of an art gallery, and Renzo, a talented but decadent painter, are old friends who cannot stop bickering. One day, Arturo comes up with a solution to all their problems, but the plan they concoct turns out to be crazier and riskier than they originally expected.
Frankreich, Ende des 19. Jahrhunderts. Louise Violet, eine Lehrerin aus Paris, wird aufs Land geschickt, um eine Schule zu eröffnen. Auch Kinder aus Bauernfamilien sollen in der Republik lesen und schreiben lernen – so will es das Gesetz. Doch das Landleben sieht anders aus. Die Kinder werden als Erntehelfer gebraucht, um das Überleben ihrer Familien zu sichern. Louise Violet stößt mit ihren Bildungsidealen nur auf Unverständnis. Doch obwohl sich zunächst keines der Dorfkinder im Klassenzimmer blicken lässt, bleibt sie standhaft. Das imponiert Bürgermeister Joseph, der die geheimnisvolle Außenseiterin nicht nur für ihre Intelligenz bewundert. Mit seiner Unterstützung gelingt es, die skeptischen Eltern umzustimmen. Doch in Louise Violets Vergangenheit gibt es ein tragisches Geheimnis, das bald ans Licht kommen wird und ihren Kampf für Bildungsgerechtigkeit in Frage stellt.
Marie, die Mätresse eines Lebemannes, trifft in Paris ihren Ex-Liebhaber Jean wieder und nimmt seinen Heiratsantrag an, obwohl ihre Liebe schon einmal durch Missverständnisse scheiterte.
Haby, eine junge Französin deren Familie aus Mali eingewandert ist, arbeitet in der Verwaltung ihrer Heimatstadt. Als Pierre, der im Hauptberuf Arzt ist, zum Übergangs-Bürgermeister berufen wird, drohen lange schwelende Konflikte um die Sanierung eines Ortsteils zu eskalieren. Als auch noch eine illegale Stadtteilküche in einem Wohnhaus abbrennt, lässt Pierre das Gebäude von der Polizei räumen, um die Chance für einen Abbruch zu nutzen. Um eine weitere Eskalation durch eine rücksichtslose Politik zu verhindern, lässt sich Haby zur Gegenkandidatin von Pierre bei der anstehenden Bürgermeisterwahl aufstellen. Kann sie die verhärteten Fronten zwischen Franzosen mit Migrationshintergrund und Franzosen ohne Migrationshintergrund aufweichen?
Japanese rock band Ziggy comes to London and gets attacked upon arrival at the hotel after a recording session. The musicians barely escape the attack; however, soon they learn that their producer has been murdered, and they are the suspects! Chased by police and some mysterious organization, they find shelter at a local rockers' place and even give a performance there; but it is not too long before their pursuers appear again.
Origin Country | JP |
Original Language | ja |
Production Countries | Japan |
Production Companies |